22
Sat, Sep

A todo el mundo: indígena o no indígena, le queda claro hoy que al morir el hombre (hombre o mujer), su físico (carne y huesos), queda en la tumba, donde es depositado al término de su vida. Cuantas veces se ha tenido que abrir tumbas, se ha descubierto que la carne, los cabellos, desaparecen, pero los huesos, como materia más sólida y perecedera, se conservan, aunque no eternamente, pero sí cientos, si no es que algunos miles de años. Con ello se demuestra entonces que el cuerpo, ahí queda. ¿Qué es entonces lo que hay detrás de la muerte?

*SIGNIFICABA LA ESPERANZA DE MEJORES CONDICIONES DE VIDA DE LOS PUEBLOS DEL ISTMO: AFIRMA VICTOR TERAN EN ENTREVISTA REALIZADA EN EL 2006 Y QUE AHORA PUBLICAMOS POR SU ROTUNDA VIGENCIA.

En el vecino poblado de Unión Hidalgo, cuentan que existió una señora llamada “Na Juana Bo”, se entiende que su existencia en mencionada entidad data de muchos años anteriores a la fecha. Ella como mujer fue privilegiada en heredad amplios dones curativos que dejaron nuestros antepasados; estos conocimientos aunque empíricos fueron muy efectivos.

El Faro de Cortés en Salina Cruz

Subían por la cuesta cuando la manilla del coche cayó al piso. El acompañante se agachó a recogerla mientras la dama, porque era una dama la que conducía, agarró la curva que al terminar los arrojó al azul del mar de La Ventosa.

Todas las mañanas a temprana hora, posada en las ramas de algún árbol vecinal; se escucha el canto triste de una paloma torcaza, que dice: “Solita Estoy, Solita Estoy”. Esta ave por lo regular vive en los bosques y campos, se alimenta principalmente de granos y semillas, aunque también comen algunos insectos, hierbas y frutas. En realidad no son perjudiciales a la agricultura; el pequeño daño que pudieran ocasionar, se compensa con el obsequio de sus carnes que es bastante sabrosa y apreciable.

Rugapadiu’xe’ laatu bícheca’, bizánaca’, bidxíñanu yanadxí ra lidxi guendabiaani’, ti zedagúnibia’nu  xquiapadiidxa’ cubi bicaa Esteban Ríos, binnilaanu gule ndaani’ guidxi Guiaati’. Laabe rucaabe diidxado’, diidxaguie’, diidxa’ sicarú ra rui’be ni huabánibe ne ni huayuuyabe guidxilayú. Xquiapadiidxa’ xtibe di’ lá’: Dxi gueela’ gaca’ diidxa’.