21
Thu, Mar

Zapotechi, el nuevo libro en italiano de Natalia Toledo

Istmo
Typography

Juchitán de Zaragoza, Oaxaca.- Zapotechi/ Zapoteco, es el nuevo libro en italiano que se editó recientemente en el país europeo de la poeta bilingüe Natalia Toledo que reúne parte de su mejor trabajo literario a lo largo de más de 30 años.

Zapotechi forma parte de la nueva colección de la editorial italiana Ronzani Editore denominada “ Qui e altrove manifesti di poesía contemporánea/Aquí y en otros lugares. Carteles de poesía contemporánea” que recoge los versos de autores contemporáneos de

varias parte del mundo y diferentes idiomas.

En la introducción, Stefano Strazzabosco dice que lo más impresiona en la poesía de Natalia Toledo es la expresión de una profunda empatía entre la naturaleza y el sujeto: no solo una cercanía, sino también una intimidad, casi una superposición de rasgos.”

“ La poesía de Toledo en los zapotecas es también intrínsecamente política, pero especialmente en estos textos parece más atento a describir y narrar sobre todo la condición femenina en las comunidades zapotecas del istmo de Tehuantepec y el estado mexicano de Oaxaca: grandes áreas donde la presencia indígena sigue siendo la mayoría, e incluso las variedades lingüísticas nativas están bien vivas, por debajo y junto al vehículo español ".

Natalia Toledo ha combinado su trabajo literario con la elaboración y difusión de la cocina del Istmo de Tehuantepec y el diseño de textiles. Premio Nacional de literatura Nezahualcóyotl 2004, por Olivo negro. En 2003 y 2004, sus proyectos: Los sueños del olivo, y Las palabras generan palabras fueron elegidos por el Programa Artes por todas partes del Instituto de Cultura de la Ciudad de México.

Ha sido becaria del Fonca en 1994, 2001 y 2004 en lenguas indígenas, y del foesca de Oaxaca, en 1995 en el área de jóvenes creadores. Colaboradora de Blanco Móvil, Equis, Estuaire, Generación, Guchachi’ reza, La Jornada, La palabra florida, Plural, Río Grande Review, Sable, Viceversa, Voices of Mexico, Zurda, entre otros.

Parte de su obra se incluye en las antologías Guie’ sti’ diidxazá/La flor de la palabra unam, 1999; Juchitán- Mexikos stad der fraun, Alemania, 2000; Reversible Monuments, Contemporary Mexican Poetry, Estados Unidos, 2002; La voz profunda, Joaquín Mortiz, 2003; Words of the True Peoples, University of Texas Press, 2005; entre otras, así como en el Disco compacto de poemas en zapoteco- español Mujeres de sol, mujeres de oro (2001) y Olivo negro, producciones Natjail (2004).